O mnie




Cześć!
Mam na imię Natalia. Pochodzę z Wybrzeża, od 2011 roku jestem żoną M., Słowaka, i wędruję wraz z nim między Polską a Słowacją. Mieszkaliśmy już w Nitrze (Słowacja), w Rumi (Polska), a obecnie mieszkamy w Bratysławie. Doczekaliśmy się w tym czasie trójki cudownych dzieci: córki, MN. (2012), i dwóch synów, DJ. (2015) i JM. (2019).

Z wykształcenia jestem psychologiem i muzykiem, życie sprawiło natomiast, że pracuję jako tłumacz języka słowackiego w naszej rodzinnej firmie, COMPREHENDO s.r.o., prowadzę dwie rubryki w „Monitorze Polonijnym” (miesięczniku dla Polonii słowackiej) i jestem bibliotekarką w Szkole Polskiej przy Ambasadzie RP w Bratysławie.

Nigdy nie planowałam życia za granicą, staram się jednak myśleć o Słowacji jak o moim drugim domu, nie jest to w końcu pierwszy lepszy kraj na południe od Polski, ale ojczyzna mojego męża, w której mamy rodzinę i przyjaciół. Czy jest łatwo? Cóż, bywa różnie, z pewnością jednak nie mogę narzekać na nudę. Mój ukochany pisarz, Kolumbijczyk Gabriel García Márquez, napisał kiedyś o Meksyku, w którym mieszkał przez ponad 30 lat: „Nie jest to więc druga ojczyzna, ale jeszcze jedna ojczyzna, która dała mi siebie bezwarunkowo, nie próbując walczyć z mą własną ojczyzną o miłość i wierność, i tęsknotę, których ode mnie ta pierwsza żąda nieustannie”. I ja te słowa bardzo dobrze rozumiem.

Życie na emigracji, związek dwunarodowy i wychowanie dwujęzyczne dzieci są pełne wyzwań, ale dodają mojemu życiu smaku. Zapraszam Was do poznania mojego świata!

Tu możesz posłuchać wywiadu po słowacku, który przeprowadzono ze mną i z M. w ramach audycji Prameň w Radio Kraków w 2018 roku.


Ahoj!

Volám sa Natalia. Pochádzam z pobrežia Baltiku, od roku 2011 som manželkou M., Slováka, a spolu s ním putujem medzi Poľskom a Slovenskom. Už sme bývali v Nitre (Slovensko), v Rumii (Poľsko) a teraz bývame v Bratislave. Medzičasom sme sa dočkali troch čarovných detí: dcéry MN (2012) a dvoch synov, DJ (2015) a JM (2019).

Vyštudovala som psychológiu a hudbu, avšak pod vplyvom života som sa stala prekladateľkou zo slovenčiny v našej rodinnej firme, COMPREHENDO, s.r.o., píšem dve rubriky v "Monitorze Polonijnym" (mesačníku pre Poliakov žijúcich na Slovensku) a pracujem v knižnici v Poľskej škole pri Veľvyslanectve Poľska na Slovensku v Bratislave.

Nikdy som nemala v pláne život v zahraničí, ale snažím sa myslieť o Slovensku ako o svojom druhom domove. Nie je to hocijaký štát na juh od Poľska, ale vlasť môjho manžela, v ktorej máme rodinu a priateľov. Pýtate sa, či je to ľahké? Nuž, je to rôzne, v žiadnom prípade sa však nenudím. Môj milovaný spisovateľ, Kolumbijčan Gabriel García Márquez, kedysi napísal o Mexiku, v ktorom býval viac ako 30 rokov: "Nie je to teda druhá vlasť, ale ešte jedna vlasť, ktorá sa mi dala bez podmienok, bez toho, aby s mojou vlasťou bojovala o lásku, vernosť i clivotu, ktoré odo mňa tá prvá neprestajne požaduje". A ja tým slovám veľmi dobre rozumiem.

Život v zahraničí, dvojnárodný vzťah a dvojjazyčná výchova detí sú plné výziev, ale dodávajú môjmu životu chuť. Pozývam Vás k spoznaniu môjho sveta!

Tu si môžeš vypočuť rozhovor po slovensky, ktorý vznikol so mnou a s M. a bol vysielaný v rámci relácie Prameň v Rádiu Krakov v roku 2018.